- -P1304
buona permanenza!
счастливо оставаться!; счастливо!:«Buona permanenza» disse qualcuno, «Cento di questi giorni» aggiunse un'altra voce. Nell'ultima carrozza presero posto gli sposi e il compare d'anello. (G. Marotta, «San Gennaro non dice mai no»)
«Счастливого пути!» — раздался возглас, «Многая лета!» — добавил другой. В последней коляске разместились новобрачные и шафер.Guglielmo. — Andiamo, Angeli', se no si fa tardi. Buona permanenza!. (E. De Filippo, «Le bugie con le gambe lunghe»)
Гульельмо. — Идем, Анджелина, уже поздно. Счастливо оставаться!
Frasario italiano-russo. 2015.